当前位置:首页 > 问答大全 > 各位英语高手帮帮忙!急啊!!请将以下一段英文翻译成中文...要求只有一个!句子通顺并且无语法错误.

各位英语高手帮帮忙!急啊!!请将以下一段英文翻译成中文...要求只有一个!句子通顺并且无语法错误.

被浏览: 0次 2023年09月24日 04:42
热门回答(2个)
游客1

Westerners stand treat using long tables. The host and the hostess sit on the two ends respectively. Then, guests are arranged to take a seat according to their positions, whether they are the guests of hono(u)r or just general guests. Which means, male and female have an alternative seat arrangement. It all depends on the hostess's seat, the male guest of hono(u)r sit on her top right hand side while the wife of the guest of hono(u)r sit on the host's top right hand side. Western gentlemen emphasize "Lady First", they will show their complaisance to the ladies. In China, left symbolize hono(u)r, right means subordinate; Upper side symbolize hono(u)r, lower side means subordinate; Middle symbolize hono(u)r, deviation means subordinate. But in the west, rightsymbolize hono(u)r, left means subordinate.

翻衡野译得很辛苦, 但咐族喊穗此希望可以帮你:)

游客2

Westerners treat with a long table, men and women sit in the owner at both ends, then the guest of honor men and women and the general order of the guests seating arrangements, that men and women interspersed arrangement, subject to seat the hostess, the guest of honor sitting in the top right of the hostess, Main Binfu the top right of man of the house to sit, pay attention to "ladies first"Western gentleman, will show the attentions of the ladies. In China, respect for the left and right for the times; on respect, under second; in respect, partial for the times. In the West, respect for the right, left for the times.